martedì 13 novembre 2007

il buio nell'anima , obscuritè d'âme

O tu viandante che ti incammini per queste selve oscure, saprai donarmi un po’ del tuo essere… saprai farti riconoscere nello smarrimento….
Quante volte dovremo parlarci per comprenderci….
sei pronto a darmi conforto quando avrò smarrito l’anima…
E se ci sei poiché esisti, perché ti nascondi da me….
Quanto tempo dovrò aspettare prima di incontrarti….
Quanto tempo sosterai nel mio essere….
Quanto dolore dovrò sopportare e quanto ne sto vivendo..
Perché tanta sofferenza…?

""""""""""""""""""""""""""

Ou tu viandant que tu marche sur ce chemin dans ces forêts obscures, sauras-tu m'offrir un peu de ton être...
Sauras-tu te faire reconnaître dans la perte....
Combien de fois devrons-nous nous parler pour nous comprendre....
Es-tu prête à me donner réconfort lorsque mon âme sera égarée...
Et si tu es , puisque t'existes, parce que tu te caches de moi....
Combien de temps devrai-je attendre avant de te rencontrer....
Combien de temps t'arrêteras-tu dans mon être....
Combien de douleur devrai-je supporter et combien j'en vis.
Pourquoi autant souffrance... ?

Nessun commento: